ترجمه حکمت 124 نهج البلاغه
وَ قَالَ (علیه السلام): غَيْرَةُ الْمَرْأَةِ كُفْرٌ، وَ غَيْرَةُ الرَّجُلِ إِيمَانٌ.
ترجمه: محمد دشتی (ره)
اخلاقی علمی
روانشناسى زن و مرد
و درود خدا بر او، فرمود: غيرت زن، كفر آور، و غيرت مرد نشانه ايمان اوست.
ترجمه ها
لطفاً برای انتخاب یک ترجمه، برروی نام مترجم کلیک کنید.
و فرمود (ع): غيرت زن كفر است و غيرت مرد ايمان.
و آن حضرت فرمود: غيرت زن بر شوهرش كفر، و غيرت مرد بر همسرش ايمان است.
[و فرمود:] رشك بردن زن كفران است و رشك بردن مرد ايمان.
امام عليه السّلام (در باره غيرت) فرموده است:
غيرت زن (بر مرد) كفر است (زيرا مستلزم حرام دانستن دو زن يا بيشتر است براى يك مرد كه خدا آنرا حلال نموده) و غيرت مرد (بر زن) ايمان است (چون موجب حرام دانستن اشتراك دو مرد است در يك زن كه خدا آنرا حرام كرده).
امام(عليه السلام) فرمود: غيرت زن كفر است و غيرت مرد ايمان.