ترجمه حکمت 14 نهج البلاغه

وَ قَالَ (علیه السلام): مَنْ ضَيَّعَهُ الْأَقْرَبُ، أُتِيحَ لَهُ الْأَبْعَدُ.

ترجمه: محمد دشتی (ره)

اخلاقی اجتماعی 

روش برخورد با خويشاوندان

و درود خدا بر او، فرمود: كسى را كه نزديكانش واگذارند، بيگانه او را پذيرا مى گردد.

ترجمه ها

لطفاً برای انتخاب یک ترجمه، برروی نام مترجم کلیک کنید.

و فرمود (ع): كسى را كه نزديكانش واگذارند، بيگانگانش دست گيرند.

و آن حضرت فرمود: آن را كه نزديك واگذارد، يارى بيگانه بسيار دور را دريابد.

[و فرمود:] آن را كه نزديك واگذارد، يارى دور را به دست آرد.

امام عليه السّلام (در اينكه خداوند بى ياران را كمك ميكند) فرموده است:

كسيرا كه خويشان بسيار نزديك (مانند برادر و عمو و دائى) رها كنند بيگانه بسيار دور براى (يارى و كمك) او خواهد رسيد (خداوند كسانى را مى گمارد كه او را تنها نگذارند).

امام(عليه السلام) فرمود: کسى که نزديکانش او را رها سازند آنها که دورند براى (حمايت از او و يارى اش) آماده مى شوند.