ترجمه حکمت 151 نهج البلاغه
وَ قَالَ (علیه السلام): لِكُلِّ امْرِئٍ عَاقِبَةٌ، حُلْوَةٌ أَوْ مُرَّةٌ.
ترجمه: محمد دشتی (ره)
اخلاقی
ضرورت آينده نگرى
و درود خدا بر او، فرمود: هر كس را پايانى است، تلخ يا شيرين.
ترجمه ها
لطفاً برای انتخاب یک ترجمه، برروی نام مترجم کلیک کنید.
و فرمود (ع): هركس را سرانجامى است، شيرين، يا تلخ.
و آن حضرت فرمود: براى هر انسانى عاقبتى شيرين يا تلخ است.
[و فرمود:] هر كس را سر انجامى است، شيرين و يا تلخكامى است.
امام عليه السّلام (در باره پايان هر كس) فرموده است:
پايان هر كس شيرين (سعادت و خوشبختى) است يا تلخ (شقاوت و بدبختى).
امام(عليه السلام) فرمود: براى هر كس سرانجامى است، شيرين يا تلخ.