ترجمه حکمت 151 نهج البلاغه

وَ قَالَ (علیه السلام): لِكُلِّ امْرِئٍ عَاقِبَةٌ، حُلْوَةٌ أَوْ مُرَّةٌ.

ترجمه: محمد دشتی (ره)

اخلاقی 

ضرورت آينده نگرى

و درود خدا بر او، فرمود: هر كس را پايانى است، تلخ يا شيرين.

ترجمه ها

لطفاً برای انتخاب یک ترجمه، برروی نام مترجم کلیک کنید.

و فرمود (ع): هركس را سرانجامى است، شيرين، يا تلخ.

و آن حضرت فرمود: براى هر انسانى عاقبتى شيرين يا تلخ است.

[و فرمود:] هر كس را سر انجامى است، شيرين و يا تلخكامى است.

امام عليه السّلام (در باره پايان هر كس) فرموده است:

پايان هر كس شيرين (سعادت و خوشبختى) است يا تلخ (شقاوت و بدبختى).

امام(عليه السلام) فرمود: براى هر كس سرانجامى است، شيرين يا تلخ.