ترجمه حکمت 153 نهج البلاغه

وَ قَالَ (علیه السلام): لَا يَعْدَمُ الصَّبُورُ الظَّفَرَ، وَ إِنْ طَالَ بِهِ الزَّمَانُ‏.

ترجمه: محمد دشتی (ره)

اخلاقی سیاسی 

صبر و پيروزى

و درود خدا بر او، فرمود: انسان شكيبا، پيروزى را از دست نمى ‏دهد، هر چند زمان آن طولانى شود.

ترجمه ها

لطفاً برای انتخاب یک ترجمه، برروی نام مترجم کلیک کنید.

و فرمود (ع): مرد شكيبا پيروزى را از دست ندهد، هر چند، روزگارانى سخت بر او بگذرد.

و آن حضرت فرمود: شكيبا پيروزى را از دست نمى ‏دهد گر چه روزگار شكيبايى طولانى گردد.

[و فرمود:] شكيبا پيروزى را از كف ندهد اگر چه روزگارانى بر او بگذرد.

امام عليه السّلام (در شكيبائى) فرموده است:

فيروزى از شكيبا و بردبار جدا نمى ‏شود هر چند روزگار (سختى) باو دراز گردد.

امام(عليه السلام) فرمود: شخص صبور (و با استقامت) پيروزى را از دست نخواهد داد هرچند زمانى طولانى بگذرد.