ترجمه حکمت 153 نهج البلاغه
وَ قَالَ (علیه السلام): لَا يَعْدَمُ الصَّبُورُ الظَّفَرَ، وَ إِنْ طَالَ بِهِ الزَّمَانُ.
ترجمه: محمد دشتی (ره)
اخلاقی سیاسی
صبر و پيروزى
و درود خدا بر او، فرمود: انسان شكيبا، پيروزى را از دست نمى دهد، هر چند زمان آن طولانى شود.
ترجمه ها
لطفاً برای انتخاب یک ترجمه، برروی نام مترجم کلیک کنید.
و فرمود (ع): مرد شكيبا پيروزى را از دست ندهد، هر چند، روزگارانى سخت بر او بگذرد.
و آن حضرت فرمود: شكيبا پيروزى را از دست نمى دهد گر چه روزگار شكيبايى طولانى گردد.
[و فرمود:] شكيبا پيروزى را از كف ندهد اگر چه روزگارانى بر او بگذرد.
امام عليه السّلام (در شكيبائى) فرموده است:
فيروزى از شكيبا و بردبار جدا نمى شود هر چند روزگار (سختى) باو دراز گردد.
امام(عليه السلام) فرمود: شخص صبور (و با استقامت) پيروزى را از دست نخواهد داد هرچند زمانى طولانى بگذرد.