ترجمه حکمت 197 نهج البلاغه
وَ قَالَ (علیه السلام): إِنَّ هَذِهِ الْقُلُوبَ تَمَلُّ كَمَا تَمَلُّ الْأَبْدَانُ، فَابْتَغُوا لَهَا طَرَائِفَ الْحِكْمَةِ.
ترجمه: محمد دشتی (ره)
روش درمان روح (روانشناسى بالينى)
و درود خدا بر او، فرمود: اين دل ها همانند تن ها خسته مى شوند، براى نشاط آن به سخنان تازه حكيمانه روى بياوريد.
ترجمه ها
لطفاً برای انتخاب یک ترجمه، برروی نام مترجم کلیک کنید.
و فرمود (ع): اين دلها ملول مى شوند، آنسان، كه بدنها ملول مى شوند. براى شادمان ساختنشان سخنان نغز و حكمت آميز بجوييد.
و آن حضرت فرمود: دلها همچون بدنها خسته مى شود، براى رفع ملالت دلها لطائف حكمت را بجوييد. (تكرار شماره: 91)
[و فرمود:] اين دلها همچون تنها به ستوه آيد پس براى -راحت- آن سخنان تازه حكمت بايد.
امام عليه السّلام (در باره بستوه نيامدن از علم و دانش) فرموده است:
«إنّ هذه القلوب» (تا آخر، اين فرمايش بى كم و زياد همان فرمايش هشتاد و نهم است كه ترجمه و شرحش گذشت).
امام(عليه السلام) فرمود: اين دل ها همانند تن ها، خسته و افسرده مى شوند. براى رفع ملالت و افسردگى آنها سخنان حكمت آميز و زيبا و ظريف انتخاب كنيد.