ترجمه حکمت 28 نهج البلاغه
وَ قَالَ (علیه السلام): أَفْضَلُ الزُّهْدِ، إِخْفَاءُ الزُّهْدِ.
ترجمه: محمد دشتی (ره)
برترين پارسايى
و درود خدا بر او، فرمود: برترين زهد، پنهان داشتن زهد است.
ترجمه ها
لطفاً برای انتخاب یک ترجمه، برروی نام مترجم کلیک کنید.
و فرمود (ع): برترين پارساييها آن است كه در نهان باشد.
و آن حضرت فرمود: برترين زهد نهان داشتن زهد است.
[و فرمود:] برترين پارسايى نهفتن پارسايى است.
امام عليه السّلام (در باره زهد) فرموده است:
نيكوترين پارسائى پنهان داشتن آنست (زيرا زهد آشكار از رياء و خودنمايى جدا نيست، ابن ميثم «عليه الرّحمة» در اينجا از پيغمبر اكرم صلّى اللّه عليه و آله نقل نموده: «إنّ اللّه لا ينظر إلى صوركم و لا إلى أعمالكم و لكن ينظر إلى قلوبكم» يعنى خداوند بصورتها و كردارهاى شما نگاه نمى كند بلكه به دلهاى شما مى نگرد).
امام(عليه السلام) فرمود: برترين نوع پارسايى مخفى داشتن پارسايى است.