ترجمه حکمت 140 نهج البلاغه

وَ قَالَ (علیه السلام): مَا عَالَ مَنِ اقْتَصد.

ترجمه: محمد دشتی (ره)

اقتصادی 

قناعت و بى نيازى

و درود خدا بر او، فرمود: آن كه ميانه روى كند تهيدست نخواهد شد.

ترجمه ها

لطفاً برای انتخاب یک ترجمه، برروی نام مترجم کلیک کنید.

و فرمود (ع): درويش نشود كسى كه ميانه روى كند.

و آن حضرت فرمود: آن كه ميانه روى پيشه كرد تنگدست نشد.

[و فرمود:] آن كه ميانه روى گزيد، درويش نگرديد.

امام عليه السّلام (در ترغيب به ميانه روى) فرموده است:

تنگدست نشد كسيكه (در زندگى) ميانه روى پيشه نمود (در قرآن كريم سوره 17 آیه 29 مى فرمايد: «وَ لا تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلى عُنُقِكَ وَ لا تَبْسُطْها كُلَّ الْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُوماً مَحْسُوراً» يعنى دست خود را به گردنت مبند (در صرف مال سختگير مباش) و نه بسيار باز و گشاده دار كه (هر كدام كنى) به نكوهش و حسرت و اندوه بنشينى).

امام(عليه السلام) فرمود: كسى كه در هزينه كردن اعتدال پيشه كند هرگز فقير نخواهد شد.