ترجمه حکمت 188 نهج البلاغه
وَ قَالَ (علیه السلام): مَنْ أَبْدَى صَفْحَتَهُ لِلْحَقِّ، هَلَكَ.
ترجمه: محمد دشتی (ره)
ضرورت حق گرايى
و درود خدا بر او، فرمود: هر كس كه با حق در آويزد نابود مى گردد.
ترجمه ها
لطفاً برای انتخاب یک ترجمه، برروی نام مترجم کلیک کنید.
و فرمود (ع): هر كه از چهره حق پرده برگيرد، به دست مردم نادان هلاك شود.
و آن حضرت فرمود: هر كه در برابر حق بايستد هلاك شود.
[و فرمود:] آن كه با حق بستيزد خون خود بريزد.
امام عليه السّلام (در باره رنج راه حقّ) فرموده است:
هر كه براى حقّ چهره اش را نمايان سازد (آنرا كمك و يارى نمايد) نزد نادانان مردم تباه گردد (از آنها سخت آزار بيند، و در بعضى از نسخ نهج البلاغه جمله «عند جهلة النّاس» بيان نشده پس معنى فرمايش امام عليه السّلام چنين ميشود: هر كه از حقّ اعراض و دورى كند هلاك و تباه گردد، چون دورى كننده از كسى روى خويش باو متوجّه نمايد).
امام(عليه السلام) فرمود: آن كس كه در برابر حق قد علم كند (و به مبارزه برخيزد) هلاك خواهد شد.