ترجمه حکمت 444 نهج البلاغه
وَ قَالَ (عليه السلام): قَلِيلٌ مَدُومٌ عَلَيْهِ، خَيْرٌ مِنْ كَثِيرٍ مَمْلُولٍ مِنْهُ.
ترجمه: محمد دشتی (ره)
ارزش تداوم كار
و درود خدا بر او، فرمود: چيز اندك كه با اشتياق تداوم يابد، بهتر از فراوانى است كه رنج آور باشد.
ترجمه ها
لطفاً برای انتخاب یک ترجمه، برروی نام مترجم کلیک کنید.
و فرمود (ع): اندكى كه پيوسته باشد به از بسيارى كه از آن ملول گردند.
و آن حضرت فرمود: اندك كارى كه بر آن مداومت كنى بهتر است از كار زيادى كه از آن خسته شوى. (تكرار شماره 278)
[و فرمود:] اندكى كه دوام دارد، به از بسيارى كه ملال آرد.
امام عليه السّلام (در ستودن پشتكار گرفتن) فرموده است:
كار اندك كه بآن ادامه داده شود بهتر است از كار بسيار كه خستگى آورد (اين فرمايش همان فرمايش دويست و هفتادم است با مختصر تفاوتى در لفظ كه شرح آن گذشت).
امام(عليه السلام) فرمود: كار كم اما مستمر (و پرنشاط) از كار بسيار امّا ملالت آور (و زودگذر) بهتر است.